Categories
English English language Etymology Expression Grammar Language Linguistics Phrase origin Slang Usage Word origin Writing

Can you cut the mustard?

[Note: This post was updated on May 26, 2021.]

Q: Where did the phrase “can’t cut the mustard” come from? It doesn’t seem to make any sense to me.

A: The phrase “cut the mustard” originated in late 19th-century America. The Oxford English Dictionary describes it as “slang (originally U.S.),” and says the noun “mustard” here means “something which adds piquancy or zest; that which sets the standard or is the best of anything.”

The OED says the the phrase and its variants mean “to come up to expectations, to meet requirements, to succeed.” The variant phrases “to be the mustard” or “to be to the mustard” are also defined as “to be exactly what is required; to be very good or special.”

The dictionary’s earliest recorded use of “cut the mustard” is from a Texas newspaper, in an article about legislative debate:

“They applied several coats of carmine hue and cut the mustard over all their predecessors” (Galveston Daily News, April 9, 1891).

The same newspaper used the phrase again the following year: “Time will reveal that he cannot ‘cut the mustard’ ” (Sept. 12, 1892).

The OED cites these early uses of other “mustard” phrases, also from North America.

“For fear they were not the proper mustard, he had that dog man sue him in court for the balance, so as to make him prove the pedigree” (The Log of a Cowboy, 1903, by Andy Adams).

“Petroskinski is a discovery of mine, and he’s all to the mustard” (You Can Search Me, 1905, written by George Vere Hobart under the pseudonym Hugh McHugh).

The OED suggests that “to be mustard,” when used to describe a person, might be compared to the expression “hot stuff.” An example: “That fellow is mustard” (from Edgar Wallace’s 1925 novel A King by Night).

However, somewhat similar “mustard” expressions were used much earlier in British English. According to the OED, “strong as mustard” (1659) and “hot as mustard” (1679) meant “very powerful or passionate,” while “keen as mustard” (1672) meant “very enthusiastic.”

Why the “cut” in “cut the mustard”? Nobody seems to know for sure. But we can offer a suggestion.

In the late 19th century, just before “cut the mustard” was first recorded, the verb “cut” was used to mean “excel” or “outdo,” according to OED citations.

The earliest OED example is from the April 13, 1884, issue of The Referee, a British sporting newspaper: “George’s performance … is hardly likely to be disturbed for a long time to come, unless he cuts it himself.”

So perhaps to “cut the mustard” is to surpass mustard—that is,  to be even more mustardy than mustard itself.

Help support the Grammarphobia Blog with your donation. And check out our books about the English language and more.

[jetpack_subscription_form title=”Subscribe to the blog by email” subscribe_text=”Enter your email address to subscribe to the blog by email. If you’re a subscriber and not getting posts, please subscribe again.” subscribe_button=”Subscribe”]