Q: Would you please comment on a recent headline in The New York Times: “ ‘Godzilla vs. Kong’ Review: Let’s You and Him Fight.” I like the “Him,” but not the grammar. Perhaps the writer meant “Let’s Let You and Him Fight”?
A: This is a joke—a rather old joke, in fact—on the “let’s” construction (short for “let us”). And it’s not supposed to be grammatically correct.
The normal construction, for a speaker offering to do something jointly, would be either “Let’s fight,” in which the participants are understood to be “me” and “you,” or “Let’s you and me fight,” in which the pronouns are added in apposition to “us” (more fully: “let us, you and me, fight”).
In the Times headline, the sentence begins with the contracted “let us,” but the writer then substitutes “him” for “me.” The joke is that the speaker declines the honor.
The Oxford English Dictionary describes “let’s you and me (do something)” as an “irregular phrase” that’s colloquial in the US. Its citations date from the 1920s.
But we see nothing particularly irregular about it, and we’ve found numerous examples dating back to the mid-19th century in both American and British publications. To cite just a few:
1856: “let’s you and me make a bargain to try and get away” (from The Refugee: Or, The Narratives of Fugitive Slaves in Canada, collected by the Boston abolitionist Benjamin Drew).
1858: “let’s you and me walk along the street together, and chat about this business” (The Young Duchess: Or, Memoirs of a Lady of Quality, a novel by George W. M. Reynolds, published in London).
1859: “let’s you and me be off” (Tighe Lyfford, a novel by Charles James Cannon, published in New York).
1862: “let’s you and me take a little country walk” (A Tangled Skein, a novel by Albany de Grenier Fonblanque, serialized in The St. James’s Magazine, London).
The construction was common enough to get the attention of textbook writers, who apparently regarded it as a normal English usage. Their only concern seemed to be that the proper pronoun case be used: “let’s you and me,” not “let’s you and I.”
Josephus Collett, in his Complete English Grammar (1891), parsed the phrase this way: “A common form of command or entreaty is expressed by an auxiliary verb followed by an infinitive—Let us (indirect object) go (to go, direct object); or, Let’s you and me go = Let us, you and me (appositive), go.”
In English Grammar and Composition for Higher Grades (1901), Gordon A. Southworth explained that only an object pronoun can be the object of a verb, then asked students to choose correctly here: “Let’s you and (I, me) bring the sleigh.” Similarly, Alfred M. Hitchcock, in his Composition and Rhetoric (1917), asked students to choose the correct pronoun here: “Let’s you and (me, I) go home.”
Publications for adults offered the same advice. In the business-writing column of the journal Correct English (April-May 1920), a reader questioned the correctness of a phrase spotted in a circular, “let’s you and I get together.” The editor replied: “ ‘let’s you and me get together’ is the correct form, the objective case being required after the verb let.”
Of course, there are other ways to say this: “let’s X,” “let us X,” “let you and me X,” even “let us X then, you and me.” (Poets are licensed to break the rules, as T. S. Eliot did in “The Love Song of J. Alfred Prufrock”: “Let us go then, you and I, / When the evening is spread out against the sky.”)
As we mentioned above, “let’s you and him fight” is an old joke.
It dates as least as far back as the early 1930s, when it was a catchphrase of J. Wellington Wimpy, a character in Elzie Segar’s “Thimble Theatre” comic strips, starring Popeye, Bluto, and Olive Oyl.
Finally, for your viewing pleasure, “Let’s You and Him Fight” was the title of a Paramount Productions cartoon short featuring a boxing match between Popeye and Bluto, released in February 1934.