Categories
Punctuation

Colon treatment

Q: My boss wants to use the following sentence in an article for a trade journal: “A successful company must focus on its ability to: plan, improvise, and create.” The use of the colon here is awkward, and I suspect incorrect. This would be an easy edit, but what is the specific grammatical crime I can cite?

A: You’re right. That colon is inappropriate here.

Many people routinely stick a colon in front of every series or list. But that’s not always kosher, especially if the list is introduced by a verb or a preposition.

The trouble is that it’s generally incorrect to use a colon to separate a preposition or a verb from its object. So a series that’s introduced by a preposition or a verb shouldn’t ­­have a colon in between.

Garner’s Modern American Usage (3rd ed.) has several warnings about misused colons, including “Don’t put one between a verb and its complement or object” and  “Don’t put a colon between a preposition and its object.”

In the sentence you cite, the boss uses a colon to divide “to” from the series that follows. In the phrase “to plan, improvise, and create,” the word “to” is a preposition with three objects: the infinitives “plan,” “improvise,” and “create.”

No, the word “to” in a phrase like “to plan” isn’t part of the infinitive. It’s a prepositional marker that tells you an infinitive is coming. We’ve written about this before in explaining the “split infinitive” myth.

Some language types disagree with the terminology above, but the Oxford English Dictionary defines “to” as a preposition when it’s used in front of an infinitive. And standard dictionaries do, too.

Getting back to your question, the boss’s sentence would also have been incorrect if written like these:

­(1) “A successful company must focus on: planning, improvising, and creating.” (This is another example of a preposition separated from its objects.)

(2) “A successful company must: plan, improvise, and create.” (This illustrates a verb separated from its complements.)

Neither of those sentences needs a colon.

The new 16th edition of The Chicago Manual of Style also warns about such misuses of colons:

“Many writers assume—wrongly—that a colon is always needed before a series or a list. In fact, if a colon intervenes in what would otherwise constitute a grammatical sentence—even if the introduction appears on a separate line, as in a list—it is probably being used inappropriately.

“A colon, for example, should not be used before a series that serves as the object of a verb. When in doubt, apply this test: to merit a colon, the words that introduce a series or list must themselves constitute a grammatically complete sentence.”

The Chicago Manual uses these examples.

Correct: “The menagerie included cats, pigeons, newts, and deer ticks.”

Incorrect: “The menagerie included: cats, pigeons, newts, and deer ticks.”

The Cambridge Grammar of the English Language (page 1744) also notes that a colon is generally not used to separate a verb from its complement or object.

Finally, Pat’s grammar and usage book Woe Is I offers this advice on the use (or rather the nonuse) of the colon:

“Don’t use a colon to separate a verb from the rest of the sentence, as this example does. In Harry’s shopping bag were: a Bordeaux, a Beaujolais, and a Burgundy. If you don’t need a colon, why use one? In Harry’s shopping bag were a Bordeaux, a Beaujolais, and a Burgundy.”

Some of these examples don’t apply to the specific sentence you’ve asked about, but they’re worth noting. Every bit of support helps when you have to correct your boss.

Check out our books about the English language

Categories
Punctuation

Martha, Oprah, and the serial comma

Q: In a phrase like “Martha Stewart, Oprah Winfrey and others,” is a comma required before the “and”? In classic literature I rarely see the comma but in modern literature a comma is often included.

A: When listing items in a series, a final comma before “and” is not required. But many people (we’re among them) like to use it anyway.

Pat discusses this in the new third edition of her grammar book Woe Is I. Here’s a two-paragraph excerpt:

“Use commas to separate a series of things or actions. She packed a toothbrush, a hair dryer, her swimsuit, and her teddy bear. She finished packing, paid some bills, ate a few Oreos, and watered the plants.

“NOTE: The final comma in those last two sentences, the one just before and, can be left out. It’s a matter of taste. But since its absence can sometimes change your meaning, and since there’s no harm in leaving it in, my advice is to stick with using the final comma in a series (sometimes called the ‘serial comma’).”

Of course the absence of a final comma doesn’t always make a difference. But let’s invent a sentence (using you know who) in which the lack of a final comma can leave the meaning fuzzy:

“The biggest influences on my career have been my sisters, Martha Stewart and Oprah Winfrey.”

Sounds like the writer’s sisters are Martha and Oprah! Now see how a serial comma ends the ambiguity:

“The biggest influences on my career have been my sisters, Martha Stewart, and Oprah Winfrey.”

Our apologies to Martha and Oprah. We hope using them in those two examples isn’t a serial crime!

Check out our books about the English language

Categories
Punctuation

Questionable punctuation?

Q: I recently read this in an online sports column: “The biggest question is just how valuable can he be.” I’m guessing that the author ended it with a period because the sentence as a whole is a statement, even though it contains a question. However, it seems awkward to me.

A: The writer probably intends the sentence to be an indirect question, not a direct one, and an indirect question doesn’t need a question mark.

But in that case we would have expected him to write “he can be” instead of “can he be.” The usual syntax for this kind of construction is “The biggest question is just how valuable he can be.” 

The Chicago Manual of Style (15th ed.) says an indirect question “never takes a question mark” and “takes no comma” (pages 259 and 255).

The Chicago Manual gives some examples of indirect questions, including these: “How the two could be reconciled was the question on everyone’s mind.” And, “What to do next is the question.”

As for the sentence you’ve asked about, it can be written (as we noted above) in a way that would require a question mark: “The biggest question is, just how valuable can he be?”

Note the use of the comma. The Chicago Manual explains that “a direct question included within another sentence is usually preceded by a comma; it need not begin with a capital letter.”

The style manual gives this example: “Suddenly he asked himself, where am I headed?”

If you’d like to read more, we’ve written before on the blog about punctuating questions within questions.

Check out our books about the English language

Categories
Grammar Punctuation Usage

Sui genitive!

Q: I have a grammar question that’s been bothering me. If we say “the Six-Day War” and “the seven-year itch,” why do we also say “the Hundred Years’ War” and “five years’ experience”? Is there a difference I’m unaware of?

A: Normally, nouns used with numbers to form adjectival phrases are singular, as in “two-inch rain,” “three-year-old boy,” “two-dollar word,” “eight-volume biography,” and “four-star restaurant.”

However, where a plural noun is used by tradition to form such a phrase, it’s generally followed by an apostrophe, as in “the Thirty Years’ War” and “the Hundred Years’ War.”

The plural followed by an apostrophe is also used in phrases like “ten dollars’ worth” or “five years’ experience” or “two days’ time.”  

Apostrophe constructions like these aren’t “possessive” in the sense of ownership; strictly speaking, they’re genitive. 

As we’ve written before on the blog, genitives involve relationships much wider than simple possession or ownership. One such relationship is measurement, as in “two weeks’ pay” or “six hours’ time” or “five years’ experience.”

Other common examples of genitives include “a summer’s day,” “for old times’ sake,” “in harm’s way,” and “at wits’ end.” (We’ve discussed “at wits’ end” on our blog as well, in case you’re interested.) None of these apostrophes indicate possession, strictly speaking. 

Where measurements are concerned, we often have a choice of modifying phrases. Let’s say we’re waiting on the tarmac for our plane to take off.

We can use either a plural noun in the genitive case (“a three hours’ wait”), or a singular noun as part of an ordinary compound adjective (“a three-hour wait”).

Either way, it’s a long wait!

Check out our books about the English language

Categories
Punctuation

Hyphen anxiety

Q: I’m puzzled about when words are hyphenated and when they aren’t. What’s the rule? Help!

A: The use of hyphens is a long and complicated subject, and Pat devotes a considerable section to it in her grammar and usage book Woe Is I.

There’s no single rule that covers all situations. But there is one rule (involving compound modifiers before a noun) that’s pretty straightforward.

In general, two-word descriptions are hyphenated before a noun (“powder-blue dress,” “red-haired cousin,” “well-done hamburger”). But if the description comes after the noun, no hyphen is used (“a dress of powder blue,” “a cousin who’s red haired,” “a hamburger well done”).

However, there are many exceptions!

Compound modifiers in which one of the words is “very,” “most,” “least,” or “less” (as in “most pleasing tune”) don’t have hyphens. And if one of the words ends in “ly,” there’s generally no hyphen (as in “incredibly difficult task”).

Some prefixes always take hyphens (as in “self-effacing,” “ex-husband,” “quasi-official”).

Others sometimes do and sometimes don’t (“pre,” “re,” “ultra,” “anti”). Hyphens appear in fractions (“two-thirds”) but generally not in whole numbers (“two hundred”) unless they’re compounds like “twenty-three,” “forty-six,” and so on.

Some compounds simply have to be memorized – or, better yet, looked up in the dictionary. For instance, hyphens appear in some family terms (like “brother-in-law”) but not in others (“half sister”).

In fact, “half” is all over the map as part of a compound: sometimes hyphenated (“half-moon,” “half-life”), sometimes separate (“half note,” “half shell”), and sometimes solid (“halfhearted,” “halftime”).

When you look words up, make sure you have a recent dictionary. Hyphenation may change from edition to edition.

Often nouns begin life as two separate words (like “home school” and “try out”), then become hyphenated words (“home-school,” “try-out”), and finally lose their hyphens as they become more common (“homeschool,” “tryout”).

We’ve written before on the blog about “homeschool,” “tryout,” and “cross” (a term that can be bewildering in compounds).

Both “half” and “cross” are great arguments for buying a dictionary, in case you don’t already have one.

Check out our books about the English language

Categories
English English language Etymology Punctuation Usage Word origin

On ’til and till and until

[Note: A May 30, 2022, post discusses the history of “ ’til,” “till,” and “until.”]

Q: My pet peeve is the use of the word till to mean until. Isn’t ’til the correct contraction of until? I see it all the time (and I mean all the time) spelled till, which makes me think of working the soil. Am I wrong? I can’t rest ’til I know.

A: I’m sorry, but you are wrong. Both till and until are legitimate words.

Historically, in fact, till came first. Later, un was added and the final l dropped, giving us until.

In modern usage, they’re interchangeable, though until is more common at the beginning of a sentence.

So it’s not correct that till is a shortening of until. Rather, until is a lengthening of till.

Where did ’til come from? It all began in the 18th century when writers muddied the waters by creating ’till and ’til under the mistaken assumption they were contractions of until. Not so.

The word ’til (with or without an apostrophe in front to indicate an omission) is etymologically incorrect, and frowned on by many usage writers.

However, some standard dictionaries now accept ’til  as a variant spelling of till. As The American Heritage Dictionary of the English Language (5th ed.), explains:

“Although ’till is now nonstandard, ’til is sometimes used in this way and is considered acceptable, though it is etymologically incorrect.”

[This post was updated on Oct. 17, 2015.]

Help support the Grammarphobia Blog with your donation.
And check out
our books about the English language.