Q: I assume that when you’re “teed off” at someone, the usage comes from golf, but I can’t for the life of me see a connection. What’s the story?
A: Yes, the metaphorical use of “teed off” to mean angry or annoyed comes from golf. We’ve seen two theories as to how it got from there to here.
The Oxford English Dictionary includes it among figurative uses of “tee off” (literally, to hit a ball from the tee in golf), and labels the usage North American slang. The OED says the golfing metaphor probably originated as a “euphemistic alteration” of “peed off” used in the sense of “pissed off.”
The online Merriam-Webster dictionary says “teed off” in the sense of angry or annoyed probably comes from the informal verb phrase “tee off on,” which it defines as “to speak about (someone or something) in an angry way.”
In either case, our guess is that people thought whacking a golf ball from a tee was a pretty good figure of speech for being angry.
The figurative use of the verbal phrase “tee off on” showed up in the 1930s as sporting jargon meaning to attack. The first example we’ve found is from a California newspaper: “The Giants teed off on the Mississippi cat, Guy Bush, and his successor, Charlie Root, for six runs in the third inning” (San Bernardino Sun, July 19, 1934).
By the early 1940s, “tee off on” was being used in the sense of a political attack. We found this example in a Texas newspaper: “Attorney General Gerald Mann teed off on both O’Daniel and Johnson” (Borger Daily Herald, June 22, 1941). Mann was a candidate in a special election in which Gov. W. Lee O’Daniel narrowly defeated Rep. Lyndon Baines Johnson for a Senate seat.
The use of the adjectival phrase “teed off” to mean angry appeared a few months later in the diary of an American pilot who served with the Flying Tigers in Burma and China during World War II:
“Apparently the old man was still teed off about Ricketts’s landing yesterday, for no flying was scheduled today.” From a Nov. 19, 1941, entry in A Flying Tiger’s Diary (1984), by Charles R. Bond Jr. with Terry H. Anderson, a Texas A&M historian. (The pilot mentioned had damaged a plane when landing with the wheels only half down.)
The use of “tee” for the wood or plastic peg from which a ball is hit at the start of each hole in golf began life in Scottish English in the early 17th century. It was originally spelled “teaz” and referred to a small heap of earth or sand.
The earliest OED citation is from a Latin grammar book using sporting examples: “Statumen, the Teaz” (statumen is Latin for a support). From Vocabula cum Aliis Latinae Linguae Subsidiis, written sometime before 1646 by David Wedderburn, a schoolmaster at Aberdeen Grammar School.
The dictionary’s first example with the usual spelling, which we’ve expanded, is from an early 18th-century Scottish poem: “Driving their baws frae whins or tee / There’s no nae gowfer to be seen” (“Driving their balls from rough or tee, / There’s nary a golfer to be seen”). From “An Ode to Ph—” (1721), by Allan Ramsay.
The OED describes “tee” as “apparently a clipped form of teaz, used in 17th cent., the origin of which is not ascertained.” The dictionary compares the development of “tea” from “teaz” to that of “pea” from “pease,” a subject we discussed in Origins of the Specious, our book about language myths and misconceptions:
The singular “piose” (from the Latin pisum) entered English in Anglo-Saxon days, eventually becoming “pease,” as in this 1580 quotation: “As like as one pease is to an other.” But people began mistaking “pease” for a plural, so a singular had to be invented. That’s how “pea” burst from its pod in the 1600s. The old “pease” lives on, however, in a nursery rhyme many of us remember from childhood:
Pease porridge hot,
Pease porridge cold,
Pease porridge in the pot
Nine days old.
Split-pea soup is a relative of pease porridge (or pease pudding), a thicker dish made from dried peas, boiled and mashed. It’s often served in northeastern England and Newfoundland.