Q: I’ve read that the word “Ouija,” as in “Ouija board,” comes from an ancient Egyptian term for good luck. Is this true? If not, what’s the real story?
A: As far as we can tell, no Egyptian term like that existed. At least we couldn’t find one in searching transliterations of ancient Egyptian hieroglyphic and cursive terms. You can blame the guy who patented the Ouija board for linking the name to Egypt and luck, presumably as a marketing ploy.
The Oxford English Dictionary, which says “Ouija” is of uncertain origin, notes three theories: it’s (1) a combination of oui and ja, the French and German words for “yes”; (2) “an ancient Egyptian word for ‘good luck’ (although apparently no such word exists),” and (3) from Oujda, the name of a city in Morocco.
The earliest written example we’ve found for the word is from a May 28, 1890, patent application for a “Ouija or Egyptian luck-board” that’s described as “a toy or game by which two or more persons can amuse themselves by asking questions and having them answered by the device.”
The patent application was signed by Elijah J. Bond, identified as the inventor, and assigned to Charles W. Kennard and William H. A. Maupin, two owners of the Kennard Novelty Company, the first manufacturer of the Ouija board.
The patent was registered on Feb. 10, 1891, a week after a trademark for “Ouija” was registered with the US Patent Office. The patent and trademark are now held by Hasbro, the toy and board game company.
Although the name “Ouija” is usually capitalized when referring to the trademarked board game, it’s often lowercased in referring to other so-called talking boards used by spiritualists and others trying to communicate with the world beyond. As for the pronunciation, you can find both WEE-juh and WEE-jee in standard dictionaries.
Help support the Grammarphobia Blog with your donation.
And check out our books about the English language. For a change of pace, read Chapter 1 of Swan Song, a comic novel.